Latein » Deutsch

Übersetzungen für „cultus humanus“ im Latein » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Latein)

I . hūmānus <a, um> (zu homo, humus) ADJ Advu. -iter

1.

menschlich, des (der) Menschen, Menschen- [ genus Menschengeschlecht; hostia Menschenopfer; scelus gegen die Menschen; vita ]
übermenschlich
menschliche Dinge o. Angelegenheiten, das Irdische, die irdischen Güter

2.

gebildet, fein, edel, kultiviert [ homines; voluptates ]

3.

mild, (menschen)freundlich, leutselig, höflich [ homo; ingenium ]

4.

gelassen, gleichmütig, ruhig, ergeben

II . hūmānus <ī> (zu homo, humus) SUBST m poet

→ hūmānitās

Mensch, Sterblicher
Cicero nennt so einen Mann von höherer Bildung und vornehmer Lebensart. – Erst durch die stoische Philosophie erhält der Begriff ab der Kaiserzeit allmählich den modernen Sinn von „mitmenschlich“, „menschenfreundlich“, „hilfreich“, ohne Bildungsbedeutung. So sprechen wir heute von einer „humanen Tat“, von einer „humanitären Organisation“, von „Humanität“

cultus1 <a, um> P. Adj. zu colo

1.

gepflegt, bearbeitet, bebaut, angebaut [ ager; horti ]

2.

gebildet, kultiviert, veredelt [ animi; carmina; -e loqui ]

3. poet; nachkl.

geschmückt, herausgeputzt; [ puella ]

Siehe auch: cōlō , colō

cōlō2 <cōlāre> (colum¹) nachkl.

durchseihen, -sieben, reinigen

colō1 <colere, coluī, cultum>

1. (Land)

bebauen, bestellen, bearbeiten [ agrum; hortum ]
colo abs.
Ackerbau betreiben

2.

bewohnen [ insulas ]
wohnen, ansässig sein [ prope Oceanum ]

3.

jmd. (ver)pflegen [ milites arte schmal halten; se opulenter ]

4. (Pflanzen)

ziehen [ arbores ]

5.

Sorge tragen, sorgen (für: m. Akk) [ terras ]

6. (den Körper)

colo poet; nachkl.
pflegen, schmücken [ corpus; capillos; bracchia auro ]

7. (geistig)

pflegen, ausbilden, veredeln [ genus orationis ]

8.

pflegen, üben, betreiben, wahren, hochhalten [ studia; officium; amicitiam; pessimas artes frönen; vitam leben ]

9.

verehren, anbeten [ Cererem ]
als Gott

10.

heilighalten [ templum; aram ]

11. (Opfer, Feste)

colo poet; nachkl.
feiern, begehen [ sacra; festa ]

12.

schätzen, (ver)ehren [ matrem; alqm patris loco ]

cultus2 <ūs> m (colo)

1.

Bearbeitung, Anbau, Pflege [ agrorum ]

2. meton.

Anpflanzung [ Cereris von Getreide ]

3.

Pflege, Wartung, Unterhalt

4. (die verschönernde Pflege des Körpers,)

das Schmücken, Putzen

5.

geistige Erziehung, (Aus-)Bildung, Verfeinerung [ ingenii ]

6.

Kultur, Zivilisation
zu diesem Zustand menschlicher u. staatl. Kultur

7.

Verehrung, Anbetung einer Gottheit [ deorum; numinum ]

8.

Verehrung, Huldigung (alcis u. in alqm)
mir erwiesene

9.

Kleidung, Schmuck, Ausstattung; Pracht, Komfort [ regius; militaris; muliebris; dotalis Brautschmuck; triumphi ]

10.

Lebensweise, -gewohnheit, häusliche Einrichtung [ pastoralis; Gallorum; humilis; liberalis; domesticus; agrestis ]

11.

Übung, Pflege, Beschäftigung [ litterarum; animi geistige Beschäftigung ]

12.

Schmuck der Rede, schmuckvoller Stil

13.

Üppigkeit, üppige Lebensweise, Luxus, Verschwendung(ssucht) [ provinciae; imperatoris ]

14. Verg.

Gewöhnung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina